Вы вошли как Гость | Группа "Гости"

ретро авто

©2011 При использовании любых материалов активная ссылка на сайт обязательна
Пятница, 17.05.2024, 09:55
Главная » Статьи » для взрослых

"Мифы индейцев Южной Америки".часть седьмая
61. Говорящее дерево

     Их было двое: журавль, живший в  устье  реки,  и  журавль,
живший в среднем течении. Первого звали Нижний журавль, второго
Срединный журавль.
     Первый пришел ко второму и говорит:
     Слава    твоя,    вождь,    беспредельна,    хотелось   бы
познакомиться!
     В ответ хозяин оказал радушный прием. Он до утра болтал  с
гостем, а следующий день обЦявил жене:
     Дорогая, наш друг уходит, собери ему на дорогу поесть!
     Жена  приготовила  лепешки,  принесла  ананасов,  земляных
орехов, листья коки, дикую курочку и все это положила  гостю  в
корзину.
     Прежде,  чем  пуститься  в  обратный  путь. Нижний журавль
заглянул на берег реки. Жена хозяина как раз  успела  выйти  на
пляж.   Она  разделась  и  стала  купаться,  а  недавний  гость
размышлять, как бы лучше разглядеть ее прелести.  Он  залез  на
перекинутый   через  реку  ствол  дерева,  потерял  равновесие,
свалился в воду и утонул. Жена побежала рассказывать  обо  всем
своему  мужу.  Срединный  журавль  выловил тело, осмотрел его и
долго смеялся. Потом он оживил журавля и спросил:
     Что случилось?
     Ничего, ответил Нижний журавль.
     Он отправился домой и в злобе своей начал  готовить  Войну
Говорящего Дерева.
     Однажды  два  сына Срединного журавля пошли на реку ловить
креветок.  Оглядевшись  вокруг,  они  заметили   пару   червей,
устроившихся на вершине огромного дерева. Мальчики, конечно, не
знали, что это Нижний журавль отправил вверх по реке рыб, а те,
добравшись до места, превратились в червей.
     Папа, сообщили мальчики дома, там на вершине черви сидят!
     Срединный  журавль  пошел посмотреть и увидел трех червей.
Пришла жена, смотрит их четыре. Пришли  остальные  родственники
червей  стало  шесть.  Когда  собрались  соседи  дерево  кишело
червями.
     Чего  желаете,  издевались  черви,  может  быть  вам   это
понравится?
     И  они  начали  обстреливать  индейцев  щепками от дерева,
смазывая концы стрел собственным дерьмом. Вот вам и  "говорящее
дерево"! Это оно просто так называется, а вообще всем известно,
что не дерево заговорило, а черви.
     Люди отстреливались, однако безрезультатно. Два броненосца
попытались срубить дерево, но были вынуждены отступить: полчища
червей,  кусачих и некусачих ос, жалящих муравьев всех обращали
в бегство. Птицы принялись клевать насекомых, но тоже не смогли
с ними справиться.
     Так не пойдет, сказал Срединный журавль. Нам  не  обойтись
без громовой палицы!
     В чем дело? спросил гром пришедших.
     Говорящее   Дерево   одолевает   меня,  ответил  Срединный
журавль. Одолжи мне твое оружие!
     Хорошо, согласился гром.
     Срединный журавль получил палицу, но  только  ненастоящую.
Это  была  фальшивая  палица,  вырезанная  из  мягкой  и легкой
древесины. Сын грома стоял рядом и видел, как  смошенничал  его
отец,  однако  же  промолчал. А ведь мать этого мальчика нашему
вождю приходится родной сестрой!
     Срединный журавль вернулся к дереву.
     Гляди, крикнул он, гляди на палицу и на зеркало у  меня  в
руках! Сейчас тебе наступит конец!
     Сверкнула  вспышка, ударил гром, но дерево стояло как ни в
чем не бывало.
     Это ты-то  собрался  меня  убить?  ухмыльнулось  говорящее
дерево.  И  все  черви хором расхохотались, издеваясь над нашим
вождем. Срединный журавль задумался.
     Ты обманул меня, гром! воскликнул он возмущенно.
     Но гром не обращал на него больше внимания.
     Придется искать нашу бабушку дрему, что живет в  верховьях
реки.  Пусть она даст нам сон, решил вождь. К дреме пойдете вы!
велел он двум летучим мышам.
     Бабушка, бабушка! будили летучие мыши, но старушка спала.
     Тогда они приложили к ее коленям листья коки.
     Что вы хотите, деточки? пробормотала старушка.
     Сон  хотим,  отвечали  мыши,   рассказывая   о   прошедших
событиях.
     Дам я вам сон, только во что же его завернуть?
     В широкий лист, у нас он с собой, на!
     Бабушка  дрема собрала сон с левого глаза, затем с правого
и положила в лист.
     Если кого усыпить хотите, учила она, войдите в  дом  через
заднюю  стенку,  тихо приблизьтесь к сидящему и повейте немного
сна ему в затылок. По дороге назад летучие мыши засомневались:
     А вдруг вместо сна старушка дала какую-нибудь ерунду?
     Они раскрыли лист и сами заснули в тот же  момент.  Вокруг
все тоже уснуло, а сон вернулся к хозяйке.
     Какие непослушные мальчики! покачала головой дрема.
     Беда   с   этими  летучими  мышами!  воскликнул  Срединный
журавль.
     Теперь за сном полетишь ты, по воздуху доберешься  быстро!
велел  он комете. Комета раздобыла сон, а в следующее мгновение
была рядом с  громом.  Она  раскрыла  лист  и  подула  грому  в
затылок.
     Что-то я засыпаю, пожаловался гром сыну.
     Спи, спи, папочка, ответил сынок.
     Тут появился Срединный журавль.
     Слушай,  племянничек,  не  добудешь  ли  ты  нам отцовскую
палицу?
     Неужели я у родного отца стану красть? возмутился мальчик.
     Тем более, что  вы  мне  ничего  не  дадите,  уточнил  он,
подумав.
     В  ответ  Срединный журавль принес младшему грому жертву и
тот поменял ложную палицу на настоящую.
     Раз уж ты так любезен, то помоги нам еще: нанеси сам удар!
     Младший гром  согласился.  Он  сверкнул  зеркалом-молнией,
после чего черви, осы и муравьи в ужасе затряслись.
     Что это, что происходит? всполошились они, а сын грома тем
временем  грянул  палицей. Грохот оглушил присутствующих, черви
попадали,  дерево  замолчало.  Гром  нанес  новый  удар  дерево
раскололось.  Одна половина рухнула вдоль речного берега, на те
земли, где живем мы индейцы андоке.  Другая  половина  упала  в
глубину  леса. Листья превратились в сЦедобных лягушек, ствол в
камень-песчаник. Корень вышел наружу и превратился в жабу.
     В этот момент проснулся старший гром.
     Где моя палица, всех уничтожу! грозно закричал он.
     Еще  чего?  отвечал  сын.  Думаешь,  я  собственную  родню
защитить не сумею?

     62. Женщина-река и женщина-море

     Дугинави  был  таким  же сыном Великой Матери, как Синтана
или Кашиндукуа. Когда тот состарился,  то  бросил  работать  на
поле, целиком посвятил себя изготовлению
     масок.  Под  мастерскую  он  оборудовал  помост  на ветвях
деревьев. Первые маски были  без  глаз,  следующие  с  глазами.
Дугинави  сделал  маски  воды,  ветра,  болезни,  змеи, ягуара.
Вскоре весь  помост  был  завален  масками,  зато  другие  дела
Дугинави совершенно забросил.
     Его жену звали Мать Воды.
     Лентяй, в доме нечего есть! ругала она мужа.
     Я  же  как раз иду в лес деревья валить, новый участок под
огород готовить, отвечал всякий раз Дугинави, а сам и не  думал
ни о каком огороде.
     Однажды  жена  решила  проверить  свои  подозрения и пошла
следом в лес. Конечно, ни одно дерево еще не было  срублено,  а
Дугинави сидел на помосте и вырезал маску.
     Мать  Воды  прямо-таки взбесилась от злости. Когда мужа не
было, она сожгла маски, а потом вернулась домой  и  убила  свою
малолетнюю  дочь.  Она  сварила  ее  в  котле, добавив в бульон
клубни маниока и  кукурузные  початки.  Пришел  Дугинави,  жена
говорит:
     Я пойду за водой!
     Муж  ждал  ее,  ждал,  приподнял крышку котла и увидел там
свою девочку. Он тут  же  бросился  к  реке,  но  жены  там  не
обнаружил: лишь сосуд из тыквы валялся на берегу.
     Дугинави  надел  маску дождя. Сразу же хлынул ливень, река
разлилась.  Дугинави  забрался  на   дерево.   Он   намеревался
броситься  в  поток и утопиться. Однако упал на плывшую по реке
циновку, и та понесла его вниз по течению. Тогда Дугинави надел
маску реки и увидел, что река это женщина. Она  не  желала  его
топить, поэтому
     он  остался  в  живых.  Лежа  на  своей  циновке, Дугинави
слышал, как отовсюду  доносятся  женские  голоса,  ему  чудился
плеск,  будто женщины рядом купаются. Так Дугинави достиг устья
и дальше поплыл по морю.
     Однако  плаванье  длилось  недолго.  Едва  лишь   Дугинави
закачался  на  волнах,  как его проглотило гигантское существо,
Меванкукуэ. Оказавшись во  чреве,  Дугинави  увидел  просторный
дом, а в нем все, что было проглочено ранее: дрова, еду, людей.
Трением  рук  Дугинави  высек искру, зажег костер и стал варить
клубни. Существо содрогнулось от боли. Тогда Дугинави  принялся
крушить дом и бросать в огонь балки. Но тут он надел маску моря
и  увидел,  что  это не зверь, а женщина и что она плачет. Снял
маску снова зверь. Теперь  Дугинави  знал,  как  выглядит  лицо
женщины и какова морда зверя. Другие
     морские твари окружили Меванкукуэ и все допытывались:
     Тебе плохо, ты что-нибудь сЦел?
     Ничего! отвечал зверь, а сам все слабел.
     Позвали   жреца,   пришлось   признаться,  что  Меванкукуэ
проглотил  Дугинави.  Вскоре  зверь  испустил  дух  и  осел  на
прибрежной  отмели.  Он изрыгнул Дугинави и тот остался лежать,
словно мертвый. Затем подул ветер и Дугинави пришел в себя.
     Он поднялся, пошел на восток вдоль пляжа и  увидел  группу
обнаженных женщин.
     Дайте попить! попросил он.
     Тебя  мучает  жажда?  Тогда  сЦешь кусок горного хрусталя!
отвечали они.
     Затем женщины оторвались от своих зернотерок и  с  криком:
"Лови  краба!" росились на Дугинави. В это время человек-солнце
спустился на пляж.  Он  тоже  страдал  от  жары  и  искал,  где
напиться.  Дугинави  попросил  у  него  защиты, и собака солнца
отогнала преследовательниц.
     Эти  женщины  на  берегу  были  плохими:  они  ели  людей,
удовлетворяли сами себя и совокуплялись друг с другом.
     Потом  Дугинави  вернулся  в  лес  и встретил там громовых
людей.

     63. Смерть людоеда

     Там, где  сейчас  Плата  Вьеха,  жили  пихао.  Каждый  год
нападали  они  на  нас:  убивали, людей ели, уничтожали посевы.
Однако нашлись в селении двое храбрецов-силачей  это  Льиван  и
его брат. Оба умело защищались и победили много врагов.
     Только   однажды  пихао  опять  напали  и  пленили  брата.
Согласно обычаю, содрали с него кожу, а мясо сЦели. Потом кожу,
набили костями с золой и сказали:
     Иди назад!
     Брат пошел, будто живой, а ведь он давно уже был  мертвым.
Но  мешок  с  золой  и  костями ходит до тех пор, пока с ним не
заговорят. Вот брат явился домой,  навстречу  бросился  Льиван,
мать и сестра.
     Мы думали, что тебя убили! воскликнули они, и в тот же миг
чучело рассыпалось прахом.
     "Ну ладно!" подумал Льиван, и ушел в горы. Много недель не
ел он  ни  соли,  ни  перца, ни мяса одни коренья. Пришел раз к
ручью и видит: вода мутная. Огляделся: большой красный  человек
бросает камни.
     Ты кто? спросил Льиван.
     Гром.
     Слушай, пихао всех подряд убивают!
     А чего же не сражаешься с ними?
     Чем сражаться оружия нет!
     Я дам тебе копьеметалку, говорит гром, покажу, как надо ею
владеть.
     С  этими  словами  гром размахнулся копьеметалкой и метнул
дротик. Раздался грохот, сверкнула молния, завыл  ветер,  полил
дождь.
     Попробуй! предложил гром.
     Льиван попробовал, получилось неплохо.
     Пока   прощай!  сказал  гром  напоследок.  Победишь  пихао
приходи, поднимемся ко мне наверх!
     Вернувшись  в  селение,  Льиван  спрятал  копьеметалку   в
горшок.  Через неделю на нас напало множество пихао. Отчаявшись
спастись, люди сбежались в дом Льивана.
     Подай мне оружие, оно там в горшке! велел Льиван матери.
     Однако  мать  не  была  шаманкой.  Приподняв  крышку,  она
увидела  зеленую  змею  и оцепенела от страха. Тогда Льиван сам
вынул копьеметалку, а матери и сестре велел
     залезть под горшок и не высовываться. Но спрятаться они не
успели. Гром, молния и вот уже  все  пихао  валяются  мертвыми.
Мать и сестра Льивана тоже упали без чувств
     но ЛЦиван подошел к ним и крикнул:
     Ооооооо-о-о-о-о-к!!!
     Обе женщины ожили.
     После  этого Льиван стал разгуливать между трупами врагов,
сдирал ожерелья,  вырывал  из  ушей  подвески.  В  какой-то  он
обнаружил живого пихао, который пытался
     спастись,  и  убил его. Украшения Льиван отнес в подземную
камеру и там  оставил.  Европейцы  говорят,  будто  эти  камеры
погребальные, но только мы о них ничего не
     знаем.  Сокровища  те,  кстати, до сих пор никто не нашел:
вода в ручье поднялась и все залила.
     Сестре и матери Льиван сказал:
     Теперь уйду жить в прекрасный дом на горах  и  никогда  не
умру!
     Сестра  увязалась  было  за ним, но куда ей: Льиван словно
ветер устремился вперед. Гром грянул,  дождь  хлынул  и  Льиван
погрузился  в воды горного озера. Он стал жить под водою, и сам
сделался громом.

     ВОЙНА С КРАСНОГЛАЗЫМИ

     64. Муха

     Женщина из племени варрау вышла замуж  за  индейца-кариба.
Однажды муж говорит:
     Мои  родители  живут  в  лесу.  Пойдем  навестим  их,  мне
хотелось бы вас познакомить.
     После долгого путешествия супруги достигли страны карибов.
Их языка гостья не понимала, поэтому к ней  приставили  местную
женщину, которая с грехом пополам
     изЦяснялась  на  варрау.  Вождь карибов велел заботиться о
чужестранке и кормить ее.
     Подав еду, женщина-кариб моментально исчезла.  Вместо  нее
появилась  огромная  муха. Она кружилась над подносом с пищей и
пыталась сесть на руку женщине.
     Куда же девалась моя хозяйка? недоумевала гостья.
     Взгляд ее упал на поднос: по нему ползали черви  и  прочие
мерзкие  твари.  Полагая,  что  осталась  одна, индеанка-варрау
схватила поднос и выбросила в яму ту гадость, которую ей хотели
предложить на обед.
     Вернувшись в хижину, она снова увидела карибскую  женщину.
Та обрушила на гостью поток злобной брани:
     Думала, никто не видит тебя, муху выгнать хотела? Я и была
мухой!  Вот  пойду  теперь  расскажу  вождю, как ты нашей пищей
брезгуешь!
     В  ту   же   ночь   пришли   воины   карибы.   Они   убили
женщину-варрау, зажарили ее и сЦели.

     65. Война с красноглазыми

     Было   время,   когда   наши   предки-индейцы  друг  друга
ненавидели. Однажды  варрау  решили,  что  красноглазые  карибы
недружелюбно на них посматривают, и договорились дать им отпор.
     Один  индеец  натерся волшебным пчелиным воском и сделался
легким. Его так и прозвали легкотелый.  Он  был  нашим  врагом,
красноглазым. Этот легкотелый явился
     к  варрау  и  убил  одного мужчину, ударив его дубинкой по
голове. А потом пришел к нашим детям и говорит:
     Эти дети хотят есть! Вот этот хочет пальмовой муки!
     Сказал и убил ребенка.
     А этот хочет жареной рыбы!
     Опять взмахнул дубинкой и разнес мальчику голову.
     А вот этот желает вкусных  личинок,  что  живут  в  гнилом
дереве!
     Теперь он прикончил третьего ребенка вслед за вторым.
     Но  тут  у  наших тоже появился легкотелый, дабы было кому
защититься от предводителя красноглазых.
     Мы им не поддадимся! обещал он.
     Наш легкотелый схватил красноглазого мальчика и говорит:
     Этот мальчик хочет мяса дикой свиньи!
     И тут же его дубинкой.
     Говядину он тоже желает!
     И снова дубинкой.
     Он даже хочет коровьего молока!
     В третий раз дубинкой по голове.  Так  он  называл  разные
продукты и молотил своей палицей красноглазого мальчика.
     В ответ на это убийство много красноглазых воинов приплыло
на лодке  с  намерением уничтожить нашего легкотелого. Пока они
обсуждали, что надо делать, наш легкотелый подплыл к их  лодке,
схватился  за  борт  и  перевернул  ее.  Несколько красноглазых
умертвил, остальные добрались до своих и говорят:
     Мы проигрываем, лучше уступить!
     Однако старики подняли народ, и красноглазые снова  решили
на нас напасть. Они пошли и стали кричать:
     Мы   встали   все  как  один.  Идущие  впереди  уничтожьте
легкотелого, не щадите его!
     Прибыли они туда, где наши лодки причаливают, и говорят:
     Ищите следы легкотелого.
     А наш легкотелый тут же спрятался и все слышал.  "Вы  меня
не  убьете,  зато  я вас убью!" думает. Он неожиданно выскочил,
красноглазые в  панике  бросились  к  лодке.  Легкотелый  лодку
оттолкнул  на  середину  реки,  утопил  ее  там, а красноглазым
разбил головы всем по очереди.
     Тут красноглазые пустились на хитрость:  подослали  нашему
легкотелому  свою  женщину.  Он  с  ней  спал,  а в полночь она
поднялась и ударила его топором. Но не убила,
     потому что легкотелый не  мог  умереть.  Потом  легкотелый
захватил двоих красноглазых в плен и сделал своими работниками.
У легкотелого были две жены, пропитание для которых должны были
доставать  эти двое. Легкотелый узнал, что работники соблазнили
его жен. Тогда он вызвал их к себе. Те шли  медленно,  один  на
флейте играл, а легкотелый кричит:
     Поторапливайтесь!
     Работники подошли, и он разбил обоим головы палицей. После
этого  легкотелый  устроил  праздник, и на нем какой-то молодой
человек  стал  заигрывать  с  одной  из  жен  легкотелого.  Тот
подозвал  юношу,  толкнул  на землю, выхватил нож и вспорол ему
живот. А затем вдруг как крикнет:
     Встать! Кто тебя убил, а?
     Сам же повернулся к присутствующим и говорит:
     А вы чего перетрусили, танцуйте дальше!
     Этого нашего  легкотелого  все  стали  бояться,  только  и
думали,  как  лишить  его  жизни. Просто так его было не убить,
поэтому  его  прикончили  с  помощью   заклинанья.   Произнесли
заклинанье, и он тут же умер.
     История  на этом кончается. Это нам деды рассказали, как в
старину варрау с красноглазыми воевали.

     66. Карибы

     В хижине жили две сестры, их  мужья  и  их  младший  брат.
Однажды  мужчины  охотились,  а  обе  женщины с мальчиком пошли
собирать плоды. Сперва они поплыли
     на лодке по узкой речной протоке. Затем, оставив  лодку  у
берега,  углубились  в  заросли.  Их  смех  и  веселая болтовня
разносились на весь лес.
     Сбегал бы ты к реке, попросили женщины брата,  может  быть
наши мужья вернулись и ищут нас.
     Мальчик  дошел  до  берега,  но  там было пусто. Когда его
послали во второй раз, он заметил большую птицу,  летевшую  над
водой.
     Мужья  наши, видимо, недалеко, сделали заключение женщины.
На-ка, возьми  две  корзины  плодов  и  отнеси  им.  Пусть  как
причалят, так сразу же поедят.
     Еще не дойдя до берега, мальчик услышал плеск весел, затем
он увидел,  как  из-за поворота показалось несколько лодок. Они
шли вверх по течению. Ребенку стало не по себе  и  он  поспешил
предупредить сестер.
     Это наши мужья, решили женщины.
     Какие  мужья, вы подумайте сами, горячо доказывал мальчик.
К бортам лодок  привязаны  дубинки  и  отрезанные  человеческие
головы; руки и ноги раскрашены,
     лица  тоже вымазаны красным соком; вокруг бедер повязки из
лубяной материи; а вообще выглядят как дикие звери. Кто еще это
может быть, кроме индейцев-карибов?!
     Когда мальчик в четвертый раз побежал к реке, чужие  лодки
уже стояли у берега. Мальчик вскарабкался на дерево и спрятался
среди ветвей.
     Думаю,  здесь кто-то есть, раз лодка привязана, услышал он
разговор.
     Смотри, тропинка, пойдем-ка по ней!
     Едва карибы ушли, мальчик слез, прыгнул  в  лодку  и  стал
грести  к дому. Позади раздались душераздирающие женские крики,
однако мальчик плыл, не оглядываясь.
     Карибы, карибы! прохрипел он, вбегая в дом.
     Что случилось, сынок, где сестры? спросил отец, но мальчик
лежал на полу и не мог произнести больше ни  слова.  Когда  его
облили водой, он немного пришел в себя.
     Карибы  появились,  повторил  он.  У  них  к  бортам лодок
привязаны отрезанные головы. Они убили сестер и меня бы  убили,
если бы я не спрятался.
     Все  мужчины  селения бросились следом за мальчиком. Вот и
место, где женщины собирали плоды. Повсюду разбросаны  предметы
одежды, ожерелья, трава окрашена
     кровью.  Рядом решетка, на которой зажарили женщин. Однако
карибы уже исчезли.

     67. Молодой людоед Нгети

     Индейцы племени шикрин поймали Нгети, когда тот
     был еще совсем маленький. Его  привели  из  похода  против
племени  людоедов. Нгети воспитывался среди шикрин и, возмужав,
обогнал ростом всех своих сверстников.
     Однажды шикрин отправились в дальнюю охотничью экспедицию.
Она должна  была  продлиться  много  недель,   поэтому   мужчин
сопровождали  их  жены.  Нгети  тоже  взяли  охотиться.  Братья
Кукрут-како и Кукрут-уире остались дома, а  их  сестра  ушла  в
лес.
     Отойдя   не   так  далеко  от  деревни,  охотники  разбили
временный лагерь. Женщины  поставили  легкие  хижины,  разожгли
костры и слонялись без дела, ожидая мужей.
     Чтобы   не   тратить   время  зря,  сестра  Кукрут-како  и
Кукрут-уире присела на корточки возле своего маленького сына  и
стала  разрисовывать  тело  ребенка  синевато-черными  узорами.
Мальчик капризничал, и мать никак не могла его успокоить.
     Стой как следует, повторяла  она,  вот  сейчас  твой  дядя
придет, он тебе задаст!
     Надо  сказать, что на языке шикрин слово "дядя" звучит как
"а-нгети". Какой-то женщине неподалеку послышалось,  что  зовут
приемыша-людоеда, она решила помочь.
     Эй, Нгети! закричала она. Тебя, похоже, зовут!
     Тот словно ожидал приглашения. Схватив большую дубинку, он
подбежал к хныкающему ребенку.
     Не тронь его, предупредила мать, смотри, мальчик уже ведет
себя хорошо, больше не плачет, правда?
     И мать взяла сына на руки.
     Однако у Нгети были свои планы. Размахнувшись, он что было
силы ударил женщину дубинкой по голове. Та вскрикнула и прижала
к груди ребенка. Нгети же стал
     быстро  орудовать  дубинкой,  нанося  удары  то справа, то
слева. Взвизгивая  и  безуспешно  увертываясь,  мать  старалась
защитить  свое  дитя, но вскоре ослабла, выронила сына из рук и
отскочила в сторону.
     Тогда Нгети оставил женщину  в  покое  и  начал  методично
колотить   мальчика.   Как   только  тот  испустил  дух,  Нгети
выпотрошил его, поднес к огню и принялся жарить.
     Мать  убитого  рыдала  навзрыд.  Она  сняла   ожерелья   и
браслеты,  подвесила  их  за  спиной  и  отправилась  в деревню
жаловаться родственникам.
     Отец  мальчика  узнал  о  несчастье   от   своей   матери,
вернувшись  в  охотничий  лагерь  из  леса.  Хотя горе его было
велико, он все же решил не  покидать  экспедицию  и  продолжать
охоту.
     Что  касается Нгети, то юноша не обращал никакого внимания
на крики и слезы. Он лишь между делом сообщил  окружающим,  что
пойдет за маниоковыми лепешками и
     сладким  картофелем: к жаркому нужен гарнир. Взяв палицу в
руки как посох и перекинув за спину свою добычу, Нгети  зашагал
по тропе, петлявшей среди деревьев.
     К этому времени рыдающая женщина уже добежала до деревни.
     Что  с  тобой,  ты вся в слезах, что произошло? посыпались
вопросы.
     Нгети убил моего сыночка! выла безутешная мать.
     Вопли ее доносились до  дома  холостяков,  где  находились
Кукрут-како  и  Кукрут-уире.  Разобрать  слова  не было никакой
возможности, но братья узнали голос сестры.
     Так вам еще ничего не известно? вступил в разговор один из
сидевших неподалеку мужчин. Как  же,  ведь  Нгети  убил  вашего
племянника, оттого его мать и рыдает.
     Братья  обсудили  эту  новость между собой. Вскоре они уже
расспрашивали сестру о подробностях.
     Это случилось поблизости от деревни,  мы  даже  не  успели
уйти в дальний лес! обЦясняла она.
     Ладно!   принял   решение   Кукрут-како.  Ты  пока  испеки
маниоковых лепешек, Нгети за ними, конечно, придет. А мы пойдем
устроим на тропе засаду.
     Сидеть в кустах братьям пришлось недолго. Уже издалека они
услышали равномерное постукивание. Это Нгети  ударял  по  земле
дубинкой в такт шагам: Бум! Бум!
     Вокруг  стеной  стоял  лес. Попугай, олень, заяц-агути все
звери внимательно следили за происходящим.  Но  они  испугались
Нгети и, увидев его, разбежались.
     Смотри! подтолкнул Кукрут-како брата. Он идет!
     И  как  только Нгети поравнялся с ними, братья взяли копья
наперевес и выскочили из кустов.
     Не торопись! заявили они. Наша сестра уже печет лепешки  и
скоро принесет их сюда!
     Лепешки я собираюсь есть в деревне!
     Нгети  схватился обеими руками за копья и развел их острия
в стороны.
     Ху! Ху! произнес он при этом.
     Тут братья рванули  копья  на  себя,  и  Нгети,  чтобы  не
упасть,  разжал  пальцы.  Мужчины нагнулись, схватили каждый по
горсти мелкого песка и метнули в глаза
     противнику. Нгети замешкался, и в  ту  же  секунду  братья
пронзили  копьями  его  тело.  Добили  Нгети  его  же дубинкой,
которую он выронил, когда  схватился  за  копья.  Вернувшись  в
деревню,   братья   вручили   сестре   жареное   тельце  своего
племянника, чтобы та похоронила его как положено.
     Между тем в  охотничьем  лагере  услышали  доносившиеся  с
тропы крики.
     Это Кукрут-како и Кукрут-уире убивают Нгети! говорили люди
друг другу. А утром группа подростков обнаружила труп.
     Нгети  был  по  всем правилам усыновлен в племени, поэтому
многие считали его своим родственником. Этих людей весть о  его
убийстве  глубоко  возмутила.  Что  же  касается  Кукрут-како и
Кукрут-уире, то они договорились с небольшой группой  ближайших
родственников  и  друзей,  чтобы те помогли им построить в лесу
отдельную хижину. Братья  забаррикадировались  в  ней  и  стали
ждать нападения.
     На следующий день толпа мужчин окружила хижину и принялась
обстреливать ее из луков. Братья, сидя внутри, чувствовали себя
в безопасности.
     Ох, как страшно! восклицали они, корча друг другу рожи.
     Осторожней,   а   то   как   бы  тебя  не  убили!  завопил
Кукрут-како, после  чего  оба  закатились  таким  хохотом,  что
свалились  на  земляной  пол  и  катались  по  нему, держась за
животы.
     Нападавшим, однако, казалось,  что  осажденные  кричат  от
испуга.  Ободренные этим, мужчины подбежали вплотную к хижине и
попробовать содрать с каркаса  покрытие  из  жестких  пальмовых
листьев.
     Пошли, убьем парочку этих дураков! предложил Кукрут-како.
     Пошли! согласился Кукрут-уире.
     Оба  вымазали  лицо  сажей, взяли в руки дубины и заревели
перед  атакой.  Первыми   упали   замертво   двое   нападавших,
пытавшихся  разобрать  заслон  из  веток  и  листьев в проходе.
Перескочив через их  тела  и  оказавшись  снаружи,  Кукрут-како
начал разбивать головы тех противников, которые собрались слева
от  хижины,  а  Кукрутуире  убивал всех, находившихся по правую
сторону. Когда все было  кончено,  братья  стали  смотреть,  не
осталось  ли  раненых.  Действительно,  несколько  человек  еще
стонали и шевелились.
     Сейчас вы умрете! обЦявили им братья и выполнили обещание,
нанося лежащим удары по шее.
     В   деревне   герои   застали   только   своих   ближайших
родственников.  Все  прочие обитатели в страхе бежали в лес. Не
надеясь вернуться к своим домам  и  полям,  они  приступили  на
новом  месте к расчистке леса под огороды. Одна девочка подошла
посмотреть, как мужчины валят большое дерево.  Щепка  отскочила
ей в рот и застряла в
     горле.  Утром отец ребенка решил, что придется вернуться в
деревню и принести лепешек: если  дочь  проглотит  кусок,  она,
может быть, избавится от занозы.
     Не  ходи!  вцепилась  в  него жена. Хоть Кукрут-како и мой
брат, он убьет тебя! Или забыл, что случилось вчера?
     Но мужчина не испугался,  явился  прямо  к  Кукрут-како  и
сказал:
     Моя жена утверждает, что ты хочешь меня убить, это правда?
     Вовсе  нет! улыбнулся Кукрут-како. Ведь больше я совсем не
сержусь!
     Раз так, то это очень хорошо, ответил мужчина.
     И вообще, хватит драться! заговорили братья.  Нам  надоело
сидеть  на  солнце  и ждать, пока высохнет кровь. Когда мы были
маленькими, наш отец дал нам луки и стрелы, и мы  целыми  днями
играли  в  войну.  А теперь выросли, мы уже и Нгети убили, а до
него Окти, а вчера скольким силачам разнесли головы,  а?  Этого
достаточно!  Теперь мы настоящие мужчины. Поэтому ты, наш зять,
отправляйся  к  тем,  кто  бежал  за  лес,  и  скажи  им  пусть
возвращаются!
     А потом братья наполнили большие корзины бананами, ямсом и
сладким картофелем. Они отнесли их в заросли и расставили вдоль
тропы, чтобы идущим в деревню было, чем по пути утолить голод.
     На этом рассказ закончен.

     68. Корзина

     У  женщины  были  муж  и  два  младших брата. На улице шел
сильный дождь. Братья подошли к зятю, связали его  и  выбросили
из дома.
     Утром мужчина проснулся и сказал себе:
     Теперь я увидел свой сон!
     Позже он направился вместе с братьями жены в лес и заметил
там стадо  диких  свиней.  Тоща он вернулся за женой и повел ее
тоже в лес. Однако кабаньих следов они больше найти  не  могли.
Мужчина нарезал гибких прутьев и бросил их к ногам жены.
     Плети большую корзину! велел он.
     Женщина  плакала  и  плела,  а  мужчина  собирал  хворост.
Наконец,  корзина  была  готова.  Муж  связал  жену,  смастерил
решетку  поджаривать мясо, поставил ее на кучу хвороста, поджег
его, запихал женщину в корзину и положил корзину на костер.
     Сестра ваша  задержалась,  обЦявил  человек  дома  братьям
жены. Я убил большую свинью и она тащит тушу.
     Мальчики   пошли   в  лес.  Они  нашли  сестру  совершенно
зажаренной. Ее голова была обращена  в  сторону  тропы.  В  это
время  убийца  сел  в  лодку.  Проплыв некоторое расстояние, он
выскочил на берег и побежал через лес.  Братья  догнали  его  и
застрелили. Труп они оставили под корнями упавшего дерева.
     С  этого  момента  все  индейцы  стали  готовить  копья  и
гарпуны. Двое братьев и несколько родственников убитой  женщины
обЦявили всем войну.
     У  кого  глаз  не  меткий,  тот  станет  вороньим дерьмом!
говорили они.
     Вот уже большинство воинов пало  в  бою,  но  сами  братья
намазались колдовской мазью и оставались невредимы, неся врагам
смерть. Дядя, плача, подошел к обоим
     племянникам и сказал:
     Хватит, успокойтесь, пожалуйста!
     Эа, эа, эа, эа, прозвучало в ответ.
     Юноши совсем ошалели от бесконечного убийства.
     Успокойтесь же! твердил дядя, но они не обращали внимания.
     У  кого  глаз  не  меткий,  тот  станет  вороньим дерьмом!
повторяли безумные мальчики и били дубинками по стволу пальмы:
     Бао, бао, бао, бао!
     Вот так двое маленьких мальчиков перебили массу народу.

     69. Охотница

     Индейцы пошли ловить рыбу. Между  тем  в  лесу  обЦявились
люди  враждебного  племени.  Какая-то  женщина  вышла навстречу
рыболовам, заговорила их, повела куда-то, а кончилось дело тем,
что  все  пути  отступления  оказались  отрезаны   вооруженными
воинами.  Некоторых  враги зажарили и сЦели на месте, остальных
повели с собой в деревню. Там пленников  посадили  в  клетки  и
стали   откармливать,  как  поросят.  Едва  пленник  достаточно
толстел, его пускали на мясо. Все обитатели  селения  принимали
участие   в   трапезе,   однако  самой  древней  старухе  вечно
доставались  одни  только  отрезанные  половые  органы  впрочем
хорошо приготовленные.
     Как-то   раз  людоеды  снова  принесли  в  селение  группу
индейцев. Пленников кастрировали  и  только  потом  посадили  в
клетки. Среди людоедов была девушка по имени Пишаавина, которая
упросила оставить ей одного юношу в целости.
     Не  надо  его  ни  кастрировать, ни в клетку сажать, я его
сама раскормлю, обещала девица.
     Уходя в лес, где на расчищенной от деревьев поляне  у  нее
рос  маниок.  Пишаавина теперь всеща брала юношу с собой, чтобы
развлечься.
     Как-то раз она осталась наедине со старухой.
     Бежала бы ты отсюда, посоветовала та. И не бойся, я вас не
выдам. Я наших мужчин терпеть не  могу,  уж  сколько  лет  меня
кормят одними пенисами, до смерти
     надоело!
     Послушавшись   совета,   Пишаавина   скрылась   вместе   с
любовником. После полудня их хватились.
     А ты знаешь, куда идти? волновался юноша.
     На берегу реки беглецы нашли плот и поплыли. Так они  ушли
от  погони  и  добрались  до  мест,  хорошо  знакомых  индейцу.
Пишаавина попросила причалить.
     Здесь нас уже не преследуют,  сказала  она,  подумай,  что
хотел бы принести домой?
     Думать  можно  что  угодно, возразил юноша, но для охоты и
рыбной ловли у меня с собой нет ничего, кроме собственных рук.
     Ну, что ж, на вершине  этого  дерева  сидит  обезьяна,  ее
можно поймать руками!
     Нет, слишком она уродлива, да и разбиться недолго.
     Тогда  Пишаавина сама залезла на дерево и стала сбрасывать
вниз придушенных обезьян.
     У   Пишаавины    обнаружились    удивительные    охотничьи
способности,  она  с  легкостью добывала оленей и диких свиней.
Пропадала в лесу  целыми  днями  до  тех  самых  пор,  пока  не
забеременела. Она родила двоих сыновей, а вскоре затем погибла:
застряла  рукою  в  дупле.  Муж  нашел и зарыл ее труп. Сыновья
Пишаавины выросли великолепными охотниками, никогда без дичи не
возвращались.

     70. Хозяйка рыбы

     Тейму была хозяйкой рыбы. В вульве у нее росли зубы и  она
ела  людей.  А  если ходила по лесу, то грызла зубастой вульвой
деревья. Рассказывают и по-другому: будто Тейму был мужчиной  и
жрал  рыбу  своим  зубастым  задом.  Кто  знает,  но  мы станем
придерживаться первого варианта.
     Однажды Тейму ловила рыбу. К берегу реки  подошел  Анду  и
предложил помочь.
     Давай, отвечала Тейму, потом рыбу поделим.
     Стали  ловить,  каждый поймал изрядно. Близился вечер, оба
пошли домой. Заглянув в сумку Тейму, Анду удивился, заметив там
лишь нескольких рыбешек. Не успел он спросить,  где  остальные,
как увидел, что его спутница запихивает их себе между ног. Анду
перетрусил.
     А ведь это Тейму, сообразил он, сейчас меня сожрет!
     На  бугре  стояли  четыре  огромных дерева. Анду опрометью
бросился к ближайшему и вскарабкался вверх  по  стволу.  Тейму,
занятая  пережевыванием  рыбы,  не сразу заметила, что осталась
одна. Оглянувшись, она стала спрашивать рыб, где же  Анду.  Все
рыбы  молчали,  но  сом,  испугавшись,  скосил глаза на вершину
дерева. Тогда Тейма принялась крошить ствол  теми  зубами,  что
были  у  нее  в  лоне.  Чтобы  дело шло быстрее, она позвала на
помощь белку, крысу и других грызунов.  Зверюшки  принялись  за
работу,  но  быстро  сточили  зубы.  Взамен  Тейму дала каждому
длинные хорошие резцы из прочного дерева те самые,  что  у  них
сейчас.
     Дерево  не  рухнуло,  к  счастью,  разом, а стало медленно
крениться на сторону.  Оттолкнувшись  палкой-копалкой,  которую
Анду  повсюду  носил  с собой, он перепрыгнул на другое дерево.
Тейму же собрала упавших тараканов, бабочек и  прочую  дрянь  и
сожрала  их, полагая, что сЦела Анду. Однако, на всякий случай,
она раскрыла себе живот и спросила:
     Как там, сЦела я уже Анду?
     Вовсе нет! ответили тараканы.
     Пришлось грызть дерево, на котором прятался Анду теперь, а
после него третье и четвертое. Сидя в ветвях и дрожа от страха,
Анду жалел, что у него нет крыльев.
     Просишь посадить тебя на спину, стал упрекать его ворон, а
сам тоже наверное  злословил,  будто  я  безобразный  и  разную
гадость клюю?
     В  жизни  такого  не  думал!  отвечал  Анду, и убедил-таки
ворона спасти его от Тейму.
     Ворон предупредил седока вниз не смотреть. Пусть  влекущие
звуки  флейт,  барабанов и погремушек будут слышны с земли Анду
не должен  обращать  на  них  внимания.  Два  селения  миновали
благополучно,  но,  пролетая  над  третьим, Анду посмотрел вниз
уголком глаз. Ворон стал терять высоту и упал.
     Теперь лечи меня как хочешь, иначе  оба  погибнем!  заявил
ворон.
     Анду  наложил  на сломанное крыло шину, употребив для того
свою незаменимую палку-копалку. Полет продолжался.

Источник: http://Отсканировано с книги: "Мифы индейцев Южной Америки" Издательство Европейского Дома. Санкт-Петербург, 199
Категория: для взрослых | Добавил: январь (15.05.2011)
Просмотров: 1995 | Теги: взрослых, мифы, для, Рассказ

Hostenko — лучший WordPress-хостинг